The fun part


Tady najdete sbírku veselých příhod a slovních hříček, o které se naše děti poslední dobou postaraly. 

Na počátku bylo slovo

Většina rodičů má to štěstí, že jejich miminko jako první slovo řekne "máma". Nás předběhla nadnárodní korporace. 

Velké firmy ví, že svým budoucím uživatelům je dobré se dostat do podvědomí už od útlého věku. Protože denně pomocí povelu "OK Google" ovládáme hlasově Google Nest Mini, stalo se Vikiho prvním slovem "Kukl". Velký bratr je všemocný👾👁


Ha ha

V: "Chci hrát Among Us." 
T: "I am not a big fan." 
V: "That´s right. You´re not a big hair dryer." 

Dish-fish záměna

Když si s Vikim zpíváme tuhle písničku, tak je hned i z talíře ryba. 

Hey, diddle, diddle,
The CAT and the fiddle,     (Viki: "čiči")
The COW jumped over the moon;     (Viki: "mómó")
The little DOG laughed      (Viki: "haf haf")
To see such sport,
And the DISH ran away with the spoon. (Viki dělá kapří mlaskání pusou - místo dish slyší fish :-)


Růžová ovce


Ke krásné symbióze české a anglické gramatik došlo v této minecraftové konverzaci Vojty a Jindry. 

Jindra: "Růžova ovce je nej rarest." 
Vojta: "Ne. Miminko růžové ovce je THE NEJ RAREST." 

nebo tady...
T: It´s delicious. 
V: It is even more DELICIOUSER than I thought. 


Velká pravda

Vojta pojmenoval asi to nejdůležitější, co dětem můžeme ukázat. 

T: "I´m gonna show you something."
V: "Show respect to me." 
😶😶😶 

Nebo tady...

V: Mummy, you still need to work on your English.
😜


Tosekat právník

Vojti mi občas vykouzlí úsměv na rtech i takovou blbinou. 

V: "Daddy, are you going to LOW the MAWN."

Tulení tulení

Vojta udělal z rodinného tulení slovní hříču. 

Máma: "Vojti, do you want to be a filling in our family sandwich?"
Vojti: "Can I be mayo or mustard at least? Or ketchup as I don´t have yellow blood. Now I am an FF. A Family Filling." 
...po chvíli mačkání...
V: "OK, that´s enough. Can I be bread for a while?"

I miss you

Někdy z úst vypustíme něco, co ani sami netušíme, dokud nám to ostatní nezopakují. Jindra nedávno překvapil sám sebe.

Jindra: "A máme hotovou kostku. Akorát dvě tečky jí missí."
Táta: "Slyšelas to? Dvě jí missí."😃
Jindra: "Co to znamená dvě jí missí?"

Četba učí


T: "Seven divided by two equals three point five."
V: "3.5. Do you remember?"
T: "What do you mean?"
V: "You really have no idea?" 
T: "Nope."
V: "Gangsta Granny" [knížka od Davida Walliamse]. "When her scooter wernt from 3 to 3.5." 
T: 🤯🤯🤯


Proroctví

M: "Vojti, podívej. Viktorek má první neštovičky. 
V: Where there´s one, there is bound to be more. 
😐😐😐


Yes, comrade


Vojti v rámci svého komického já přišel s novinkou. Když je občas součástí mé výuky angličtiny, tak zpomalí, nasadí zjednodušenou angličtinu a přepne do ruského přízvuku. Docela mě to baví 💕

T: "You ought to be more careful." 
V: "You mean moRRRe caRRReful?"


Buzz Vojti Lightyear


Vojta je v roli staršího bráchy někdy skutečný hrdina. 

D: "Vojti, could you keep your brother busy for a minute?"
V: "I´m on it. Up, up and beyond🦸 Viki, you are being entertained." 


Skutečný pokrok


+ Dřív jsem u Vojty pozoroval jev, že anglicky mluvil hlavně o příbězích, které slyšel nebo viděl v angličtině. Viděl anglicou pohádku = mluvil o ní anglicky. Např.: 

V: "Jindro, já jsem deactivated two shileds at once." 

+ Nedávno mi zcela anglicky popsal příběh, který četl celý v češtině. Český příběh mu nenaservíroval anglickou slovní zásobu k tomu aby příběh anglicky převyprávěl a přesto to dal🏆 

+ Potěší i když tam vrzne třeba trochu AAVE slangu. 

V: "I ain´t got no time." 

+ Občas si prostě Vojtovu slovní zásobu musím dohledat ve slovníku. Třeba: 

V: "He was framed." (falešně obviněn)
T: ???

Fantazii se meze nekladou

Člověk nechá zaplé PC a co se nedzví :-)

T: "I knew I would forget and leave it on." 
V: "Já jsem ti to chtěl říct, ale já jsem si hrál with my imaginary friends. I was trying to tire a super fast snail but it didn´t work. It caught me two time. I was all yellow." 
T: "You were all yellow?"
V: "No, it was a copy of me."



Comments

Popular Posts