Vysvědčení 1/2

Čas letí jako voda a Vojtovi bude pět a Jindrovi tři. 

T, I couldn't do a somersault when I was your age.
V, And you are my father now.

Každý řádek začínající značkou V, M, nebo T, je citát, který jsem v průběhu posledního roku posbíral formou poznámek do mobilu. 
  • T, znamená Táta
  • M, je Máma
  • J, náš Jinda
  • V, náš Vojta 

Výsledek obrázku pro father son

Slza na úvod


Kluci někdy umí dojmout. Takové větičky si rád zapisuju. Vidím z nich, jak je pro děti důležité mít oba rodiče.

V, Daddy I am so lonely.

V, What is love anyway?

T, Jindri, I am very proud of you.
V, Daddy, are you proud of us both?

V, Dad, come here and say "son".

Jindy je to zas úplná blbina, která vám vykouzlí úsměv na rtech.

V, Jindři, Let's take a selfie.

V, I am looking forward to going to playgroup.

V, In the name of the Son and the Father and the Holy Sparrow. Amen.


Výsledek obrázku pro learning doing

Učení mučení

Zásadní zlom byl v tom, že pro mladšího Jindru to byl první rok školky. Díky školce sice kluci mnohem častěji přepínali do češtiny, ale rozmluvení v češtině jim pomohlo být barvitější i v angličtině. 

Pro srovnání jedná jejich výměna z parku.
J, Let's park the car on the pond.
V, What??? If we parked the car on the pond with the windows open a heap of water would pour in and a heap of fish too. The fish would bite me and I don't want that to happen.

Učit se gramatiku je někdy bolestivé a zdlouhavé. Když budete s cizím jazykem žít, děti se gramatiku učit nemusí. 
T, If they have the candy, we will buy it.
V, if they don't, we won't. 

Kdybyste se Vojtu zeptali na předpřítomný čas průběhový, asi na vás bude jen hledět. Neví, co to je, ale umí to použít :-)
V, The pillow is cold because it has been sitting there all night. 

Může se to zdát jako vychloubání, ale má to i svá úskalí. Děti, co si cizí jazyk vydřou ve škole jsou vybavené snadno si vydřít i další cizí jazyky. Zato bilingvní děti, kterým cizí jazyk spadne do klína to můžou mít těžší, až se jednou budou chtít naučit jinou cizí řeč. 

Jak přežít 

V bilingvní výchově odpadají jazykové testy, zkoušení, cvičení a další věci, které dětem učení jazyka jinak snadno znechutí. Místo toho si maloši vyvinou jiné strategie, na které ve škole není tolik prostor.

a) Když nevím, tak se zeptám.

T, We need to find that out in order to determine which hat is his.
V, Daddy, what is determine?

b) Když nevím, tak se zeptám podruhé. 

T, You can't blame them for being hungry.
V, What?
T, You can't blame them for being hungry.
V, What?
T, It is not their fault that they need to eat.
V, I suppose so.

c) Když nevím, tak si pomůžu češtinou.

V, Run the hook through the loop and flip it through RUKÁVS.

d) Když neznáš anglické slovíčko, pomož si jiným. 

V, Luckily the wasp didn't STAB him.

e) Když to nejde česky, pomož si angličtinou. 

V, Dej mi ten MASK. Já jich musím SCARENŮT. 

V, Tatínek tam klepe ten NAIL. Možná to tam FITNE. 

V, To je červená FLAGA.

V, Mami, co PEELEŠ?

f) F jako FAIL. Někdy si fakt nerozumíme :-)


Nedorozumění díky podobnosti TIRE (unavit se) X TIRE (pneumatika / plášť kola).
V, Let's play catch.
T, I will give you a run for your money.
V, Daddy it is time to run faster. You haven't catched me yet. You should speed up.
T, I guess I will run at a steady pace hoping you will tire.
V, I hope my tire doesn't go flat.

SEE YA x SEAL
T, Which means I won't see ya on Sunday.
V, Seals?
T, Not seals, see ya.
V, Seals are just on the bus.

Nedorozumění v podání Jindry. ALIVE x A LION
T, Are you alive?
J, No, I am a lion.

g) Někdy je těžké vybrat si jazyk

V, And Daddy, are spits supposed to... A taťko, majou... Are spits supposed to stay in our mouths?

V, Mosíme změřit...we must measure how tall we are.

J, Can you hear the noise? Slyšíš to?

V, Daddy, mosíš pomalu rychle běhat. You have to walk and run.


Výsledek obrázku pro see ya




Comments

Popular Posts