ŽASNU NAD DĚTSKÝM ÚŽASEM


Exploring nature is one of the best ways to connect with your kids.
(zdroj obrázku: familyminded.com)

Z hrůzou jsem zjistil, že rok se s rokem sešel a na blog sedá prach. Na serveru několik nepublikovaných draftů, jen je trochu učesat.


Kluci svým výlevy dělají radost. Hrozně rád skrze jejich slova pozoruju, jak nad světem kolem sebe přemýšlejí. Taky to tak máte?

Předkládám sérií samostatně stojících citátků malého Vojty. Dnes již 5 a půl letého.

Čtete můj blog poprvé a netušíte, co je naše rodina zač? Dovolím si ocitovat odstavec z bilingvni-vychova.com, který vše přehledně shrnuje:

Umělý bilingvismus v českých rodinách: V dnešní době se stále častěji setkáváme s rodinami, které se rozhodnout své děti vychovávat dvojjazyčně, přestože oba rodiče jsou rodilými mluvčími češtiny. Jedná se většinou o rodiče, kteří strávili nějakou dobu v zahraničí a jsou si vědomi obrovských výhod bilingvismu. I v takových případech je častou strategií právě OPOL (One Person One Language), kdy jeden rodič na dítě mluví česky a druhý cizím jazykem. Za předpokladu, že budou rodiče ve svých snahách důslední, nebude tato volba dítěti činit naprosto žádné potíže a může fungovat stejně jako v rodinách, kde je jeden rodič Čech a druhý cizinec.

Tolik k tomu jak to máme doma jazykově nastavené a teď už na legendu a samotné střípky z našeho soužití. 

V = Vojta
T = Táta 

OTÁZKY VELKÉ JAKO MALÝ TŘESK

Začíná období velkých otázek a taky bezradných rodičů skřípajících zuby.
V: Daddy, who grew all the trees on this planet?
T: What would be your answer to that?

Jedeme si autem a Vojta si mluví sám se sebou.
V: What is the point in that?
V: What point?
V: The point is that we liked it.

Proč nálepky zůstanou přilepené?
T: Look, the smiley sticker is still here.
V: Perhaps it is a magic smiley that never disappears.

A teď už jen aby se zeptal “Proč jsme na Zemi?”
V: I wanna know how people are made.

Znáte animák Charlie´s Colorform City, kde Charlie tvoří s dětmi příběhy? V příběhu je možné vše, ale tato otázka mne posadila na zadek.
V: Daddy, what if Charlie creates a story in a story?

Taky se na konci seriálu rádi zamýšlíte nad jeho obsahem? (Dračí záchranáři)
V: Daddy, I am starting to wonder why Rescue Riders always meet new dragons.

Rádi přemýšlíte nahlas?
V: I assume this one is white. I hope I am right.

Nebo
V: I never have seen a sign like this in my life.

Nebo si dobřejete trochu lingvistické reflexe? Výslovnost A CHOIR a ACQUIRE je přeci stejně stejná jako u TWO a TOO.
V: When you say number TWO it sounds the same as if the other person wants to play with you TOO.

To jsme se jednoho rána vydali k doktorce. Doktorka měla na dveřích napsáno, že je na dovolené. Vojta se s tím očividně nechtěl smířit.
V: What is vacation anyway? Is she talking her time off? Isn't the nurse better than the doctor? The nurse can do the job too after all.


Já bych jako dítě v nesnázích volal kačery nebo Čipa a Dejla. Vojta by požádal paní Googlovou.
V: I know. It was the storm last night that made Google stop. Google, could you help us turn the electricity back on?



TVOŘÍM TEDY JSEM

Vojta měl ve čoko-vajíčku hračku - transformera, který se uměl přeměnit z kamionu na triceratopse. Vymýšleli jsme pro něj název. Který se vám líbí víc?
T: It is a triceratruck.
V: It is a truckceratops.


Vojtova úvaha o
tom, jak bychom sousedům bydlícím v bytě nad námi mohli usnadnit návštěvu.

Vojta: If they dug a hole through the ceiling they could come down on a slide. But we would have to put something soft on the floor for soft landing. I know if we put a swimming pool there they would land in water.


Z Vojtovy pohádky o dracích a orlech si dovoluji vytáhnout dvě pasáže.
V: The dragons painted the eagle chick green so it looked like a little dragon...The dragons ate the eagle parents except for the beak of course.



(zdroj 
obrázku: clipart.email)
Dokud jsem neviděl tento obrázek, neuvěřil jsem.
V: Hens are like chickens and they look like hands on people.

VIDĚT NEVIDITELNÉ

Pozor, aby se nám planety nepřemnožily.
V: Daddy, the more planets there are in the space, the less room there is.


Tuhle jsme před spaním přečetli půlku příběhu The Enormous Crocodile od Roalda Dahla. Z Vojtovy reakce jsem šel do kolen. Co byste mu na to řekli?
Táta: I bet there are more plans and nasty tricks up the crocodile's sleeve coming up tomorrow.

Vojta: Daddy, where are the plans if crocodiles have no sleeves?

Koukáme na mapu Evropy a je tu scénka jako z kresleného vtipu.
V: What county is this?
T: That is Turkey.
V: What? Turkey?! Like turkey the animal?

Taky vás děti přirovnávají k tlustému praseti?
V: Daddy, you are just like daddy pig, you can't reach your toes.

Úvaha hodná inspektora "Klusóa".
T: What do you think has happened here?
V: The bird fought a cat and the cat won.

Jak ty děti umí hezky mluvit o fotkách ze zabijačky.
V: Daddy, do you know which picture is my favourite? The one where they are cutting the pig's head off. And even the one when the pig was shot.

Jednou takhle při obědě...
V: I wouldn't mind being eaten if I were a fish.

Nějkdo nakupuje ze závislosti, někdo ze strachu z Covid. Důvod se vždycky najde.
V: I like going to the shops because they sell everything we need.


(zdroj 
obrázku: illustoon.com)

Víte, kde má šnek oči? Vojta si všiml, že šnek na obrázku jich má nějak moc.
V: The snail has 4 eyes. There are two on the antlers and there are two eyes on the head.

Žízeň je veliká, život mi utíká, umím si o pití říct. Hej!
V: My body dies if it´s not refreshed by a drink right now.

Úvaha o stáří stromu.
T: Vojti, how old do you think the tree was??
V: As old as grandpa.
T: And how old is grandpa?
V: As old as the tree.

Už jsem se těšil na návštěvu ke krtečkovi, ale Vojta stál oběma nohama pevně na zemi.
T: If we used the shrink gun, we could visit the little mole.
V: Little mole does not even know our names. He even speaks a different language.

Když neumíte znakovou řeč.
V: Daddy, if you lose your voice, you can just nod your head.

Když si Vojta hrál na Grinche.
V: Mummy, would you be my reindeer?

Odteď budu říkat: "Jsi rudý jak máminy papuče."
V: The skateboard is as red as mummy´s slippers.

Malý mudrc.
Táta: I don't know where your pillow is.
Vojta: It is there where I left it.

Malý futurolog.
V: When the boy turns three he´s gonna be as tall as us.

Malý doktor.
V: If the tortoise is touching its belly, does that mean it's got a stomach ache?

Malý fotograf
V: Daddy, when I take a picture of my trousers, they are blue. Look. Can you see it?

Někdy se hodí rozumět řeči svého těla.
V: Daddy, I heard my tummy rumbling. It was saying "eat a bit of honey and a roll with marmalade."

Změna je život.
V: Daddy, can we do something we haven't done before?
T: Errr...

Comments

Popular Posts