Ginger and Bread

Malé dítě přes den zaslechne stovky nových slovíček. Je zajímavé sledovat, které z nich se rozhodne aktivně používat. Dospělý se pak může jen domnívat, jaká kritéria při zařazování nového slovíčka do aktivní slovní zásoby dítě zvažovalo.

Vojta přes Vánoce začal používat následující slovíčka: angel, jingle bell, gingerbread a Baby Jesus.

Když jsem přemýšlel, proč si vybral právě tyto slovíčka, napadlo mě, že už většinu z nich vlastně částečně uměl. „Bell“ už říkal dřív na zvoneček. „Bread“ míval dřív na snídani. Baby zná třebas z jeho oblíbené fráze „Shake it, baby“ (což naštěstí není díky zvláštní agentce Tanye z Red Alert nýbrž díky songu ABC od the Jacson 5).

Důležitou roli jistě taky hrála užitečnost slovíček pro jeho každodenní život. Za anděla byla přestrojena Vojtova teta a Ježíšek mu donesl dárky, takže o nich ještě dlouho mluvil. S rolničkou si ráno často hrával a potřeboval se zeptat, kde je. Perníčky jsou snad jediné cukroví, které jí, takže se o ně potřebuje umět přihlásit. V neposlední řadě pomohla poměrně jednoduchá výslovnost těchto slovíček – všechna totiž obsahují hlásku [dž].

Prozatím nevyslovitelné hlásky přitom pro dítě nejsou překážkou v použití nového slovíčka. Vojta ku příkladu zatím až na výjimky nevyslovuje hlásku [k].

Takže neřekne “buil castle ale [tásl]. Podobné je “padl komín” vysloveno jako [tomín].

“Báška [toutá]” místo kouká.

“Come on” je  [tam ón].

Vojta má u rodiny nočníky různých barev. “[tatášek] pink u babišky”.

V kostele Vojta řekne “Get out [toin]”, aby penízek mohl hodit do košíku.

[téfl] zaznívá ve větě “Vojta be careful. Train nepadne.”

Taky mi místo Kubi říká [Tubi], což žena slyší nerada, ale já považuji za roztomilé.

Je pozoruhodné, že u slovíčka “fuck jde Vojtovi hláska [k] naprosto bezvadně.

Comments

Popular Posts